大家過來瑞典旅行總對當地超市充滿新奇,有時朋友看到超市照片也會驚喜地說怎麼這樣有趣,大概我們居住在這已經太久了,久到超過我念國小六年的時間,就算再怎樣有趣,時間的沖刷總讓會這一切新奇變得麻木和眼盲。
其實瑞典超市裡有很多好玩的東西,新的一年我就在想應該規劃一個小部分來介紹瑞典的食物,雖然我們常戲稱瑞典根本是食物的沙漠,大家都只是為了圖個飽而活下去,但詆毀歸詆毀,也不得不說其實瑞典這幾年已經進步很多,對於外來稀奇古怪的多元飲食文化,接受度逐漸打開,今天撇開我們常見的亞洲食物,來看看當地超市最新力作–Topping。
Topping,我英文實在糟一開始無法意會這是什麼?這幾盒不同口味包裝像咖啡粉,更像農藥的紙盒,擺在超市冷凍食品外頭,包裝盒上頭的圖案有庭院雜草常見的「蒲公英」、「寬葉車前」和「蕁麻」,初春之際我們會灑掃庭院,也會趕緊灑上防止這類雜草成長的農藥,否則夏天一到整個庭院的草皮佈滿蒲公英,蒲公英種子又四處飛散,真是十成十「春風吹又生」,除不完的草。
外子好奇問我:
『那一盒一盒是啥?』(這是會瑞典語和不會瑞典語人的差別)
身為家裡唯一看得懂瑞典語的人(兩小會說還不認得字),擔起負責解說的重責大任,我專心尋找我知道的單字,有雜草名、各種莓果、甘草、可可亞等,一開始我真心以為那是「農藥」,外子問我「那幹嘛放在食物區?」真不愧是理工男,反應異常敏捷。我又轉回去前後上下仔細端詳一下,又看到「優格」、「酸奶」、「粥」幾個單字。
還是懷著有點「丈二金鋼摸不著腦」地小跑步跟上他們父子女三人,我說:『好像是吃的,灑在優格和酸奶上頭,有點像穀片的東西。』他們三人眼睛瞪大地說『蒲公英?雜草和優格』,是的,「Topping」在英語便是灑在上頭的東西。
上頭有三種配方:
1.寬葉車前+槡椹+薔薇果+甘草
2.蒲公英+藍莓+可可亞+椰子
3.蕁麻葉+薔薇果+蔓越莓+肉桂
我想這又是熱愛養身的瑞典人的最新力作,和亞洲中藥觀念倒是有點不謀而合,蒲公英據說有利尿、緩瀉、退黃膽等功效,車前草和蕁麻現在也有被拿來製作健康食品,只是一般多見於類似藥品的膠囊,這樣可以綜合在食物裡被食用的「豪華版種子+植物」,倒是第一次見到。
有興趣且好奇的朋友可以買來吃吃看,我內心還在雜草陰影迴圈裡,有點無法克服。在瑞典吃過朋友請分享感想~超期待
發表迴響